文章摘要
刘美君,刘强,尤立思,赵云彦,项姝雅.汉字学视角下蒙古族刺绣信息转译与数字化研究[J].包装工程,2024,(6):167-176.
汉字学视角下蒙古族刺绣信息转译与数字化研究
Information Translation and Digitization of Mongolian Embroidery from the Perspective of Chinese Character Studies
投稿时间:2023-10-17  
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2024.06.018
中文关键词: 汉字构形与构意  蒙古族刺绣  非物质文化遗产  数字化  信息转译
英文关键词: formation and meaning of Chinese characters  Mongolian embroidery  intangible cultural heritage  digitization  information translation
基金项目:内蒙古自治区高等学校科学研究项目(NJSY23062);清华大学-北京清尚建筑装饰工程有限公司智慧场景创新设计联合研究院项目(20222910003);内蒙古科技大学教育教学改革项目(JY2023085);国家艺术基金项目(2023-A-05-101-555);内蒙古社会科学基金项目(2023BY18)
作者单位
刘美君 内蒙古科技大学内蒙古 包头 014010 
刘强 清华大学 美术学院北京 100084 
尤立思 内蒙古科技大学内蒙古 包头 014010 
赵云彦 内蒙古科技大学内蒙古 包头 014010 
项姝雅 内蒙古科技大学内蒙古 包头 014010 
摘要点击次数:
全文下载次数:
中文摘要:
      目的 研究蒙古族刺绣和汉字的转译路径,从文化转译和符号转译的角度,构建蒙古族刺绣数字化传播的新方法。方法 首先,运用汉字学中的构形和构意理论,分析汉字的笔画、部件和结构;其次,结合汉字学及符号学中索绪尔提出的能指和所指,对蒙古族刺绣纹样进行分析、拆解和提取;随后,整理上述分析结论,形成基于笔画数据库与构件数据库的图文语言转译单元;最后,根据数据库生成蒙古族刺绣的汉字转译样本。结果 总结蒙古族刺绣纹样与汉字转译路径,将数据库的部件进行汉字的组合及生成,形成具有蒙古族刺绣元素和特征的汉字形态。结论 以汉字学和符号学构成的转译路径赋能蒙古族刺绣活态转化,以文化转化和再生的视角促进非物质文化遗产的创新性发展,形成具有传播性和多元性的蒙古族刺绣数字化研究新形态。
英文摘要:
      The work aims to research the translation path of Mongolian embroidery and Chinese characters, and construct a new method for the digital dissemination of Mongolian embroidery from the perspective of cultural and symbolic translation. Firstly, the theory of formation and meaning in Chinese character studies was applied to analyze the strokes, components, and structure of Chinese characters; Secondly, Mongolian embroidery patterns were analyzed, disassembled, and extracted in combination with Chinese character studies and the signifier and signified proposed by Saussure in semiotics; Furthermore, the above analysis conclusions were organized to form a graphic language translation unit based on stroke databases and component databases; Finally, Chinese character translation samples for Mongolian embroidery were generated based on the database. The translation path of the patterns of Mongolian embroidery and Chinese characters was summarized; Chinese characters were combined and generated from the components of the database to form a Chinese character form with Mongolian embroidery elements and features. The translation path composed of Chinese character studies and semiotics empowers the active transformation of Mongolian embroidery, promotes the innovative development of intangible cultural heritage from the perspective of cultural transformation and regeneration, and forms a new form of digital research on Mongolian embroidery with dissemination and diversity.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

关于我们 | 联系我们 | 投诉建议 | 隐私保护

您是第20067511位访问者    渝ICP备15012534号-4

版权所有:《包装工程》编辑部 2014 All Rights Reserved

邮编:400039 电话:023—68792836传真:023—68792396 Email: designartj@126.com

    

  
 

渝公网安备 50010702501717号